1. 前言

WPF的本地化是单深宽泛的效益,我举行了之WPF程序大部分还实现了本地化(不管最后有无来采取)。通常本地化有以下几点需求:

  • 于次启动时因CultureInfo.CurrentUICulture抑或布起显示对许语言的UI。
  • 在程序运行时可动态切换UI语言(无需另行开程序)。
  • 造对应不同语言的安装包。
  • 透过下载语言包实现多种语言的本地化。

内部只有首先沾是不可或缺的。
次触及最为好为得以兑现,很多辰光切换语言就为省有专业术语在英语中之初稿是啊,或者临时打印个英文报表,平时下或用汉语,用户不思量为这点又开程序。
老三触及以及季触及则充分常见,但自己历来没实现了,毕竟文字资源(有时还产生少量图片)占用的上空不会见无限多,大部分WPF程序还尚未大到需要考虑设置包大小,所有语言的资源全从包上一个装置包就得了。

WPF本地化技术好熟,也起几乎种方案,微软当MSDN给闹了详实的牵线WPF
全球化和本地化概述.aspx),还有一样卖古老的文档WPF
Localization
Guidance,整整66页,里面详细介绍了各种WPF本地化的建制。

本文仅介绍两种实现上述第1、2点需求的方案。

1. 前言

及一致首稿子介绍了各种WPF本地化的入门知识,这篇稿子介绍UWP本地化的入门知识。

2. 使资源词典

2. 动resw资源文件贯彻本地化

在以前的XAML平台,resx资源文件是千篇一律种怪有益的本地化方案,但当UWP中微软以再推荐x:Uid方案,默认的资源文件为成为resw资源文件。虽然后缀名只差了一个字母,但采用方法完全两样。最根本的区别是resw资源文件不见面创造对应之Designer.cs类,这就造成本地化的实现方案了不同。

www.997755.com 1

2.1 基本原理

针对WPF开发者来说,资源词典肯定不会见生。不过以资源词典里以string可能比较少。

<Window x:Class="LocalizationDemoWpf.Window1"
        xmlns="http://schemas.microsoft.com/winfx/2006/xaml/presentation"
        xmlns:x="http://schemas.microsoft.com/winfx/2006/xaml"
        xmlns:d="http://schemas.microsoft.com/expression/blend/2008"
        xmlns:mc="http://schemas.openxmlformats.org/markup-compatibility/2006"
        xmlns:local="clr-namespace:LocalizationDemoWpf"
        mc:Ignorable="d" 
        xmlns:system="clr-namespace:System;assembly=mscorlib"
        Title="Window1" Height="300" Width="300">
    <Window.Resources>
        <system:String x:Key="Chinese">中文</system:String>
    </Window.Resources>
    <Grid>
        <TextBlock Text="{DynamicResource Chinese}"/>
    </Grid>
</Window>

比方以上代码所示,在XAML中定义string资源需要先引入xmlns:system="clr-namespace:System;assembly=mscorlib"取名空间,之后再也运DynamicResource引用这资源。不要以StaticResource,这样没法完成动态切换语言。

倘以资源词典实现本地化,需要先创造所欲语言的xaml,我于DEMO中创造了en-us.xaml和zh-cn.xaml两独资源词典,里面的含有的资源结构同样(指数量和Key一样):

<ResourceDictionary xmlns="http://schemas.microsoft.com/winfx/2006/xaml/presentation"
                    xmlns:x="http://schemas.microsoft.com/winfx/2006/xaml" 
                    xmlns:system="clr-namespace:System;assembly=mscorlib"
                    xmlns:local="clr-namespace:LocalizationDemoWpf">
    <system:String x:Key="SwitchLanguage">切换语言</system:String>
    <system:String x:Key="Chinese">中文</system:String>
    <system:String x:Key="English">英文</system:String>
    <system:String x:Key="Username">用户名</system:String>
    <system:String x:Key="Sex">性别</system:String>
    <system:String x:Key="Address">地址</system:String>
    <SolidColorBrush x:Key="Background" Color="#88FF0000"/>
</ResourceDictionary>

于次启动时冲CultureInfo.CurrentUICulture还是安排起选相应的资源词典,使用MergedDictionaries的法门加载到程序的资源聚合中:

var culture = ReadCultureFromConfig();
var cultureInfo = new System.Globalization.CultureInfo(culture);
Thread.CurrentThread.CurrentUICulture = cultureInfo;
Thread.CurrentThread.CurrentCulture = cultureInfo;


ResourceDictionary dictionary = new ResourceDictionary { Source = new Uri($@"Resources\{culture}.xaml", UriKind.RelativeOrAbsolute) };
Application.Current.Resources.MergedDictionaries[0] = dictionary;

如此这般本地化的功效就到位了。

2.1 在XAML中实现本地化

当XAML中实现本地化的历程异常简短。首先以项目中新构筑”strings”文件夹,在”strings”文夹下开创”en-US”和”zh-CN”文件夹,并在少数只公文夹着分别增长”Resources.resw”资源文件。最终目录结构如下:
www.997755.com 2

在zh-CN\Resources.resw和en-US\Resources.resw添加少单新资源,分别是UsernameTextBox.Width和UsernameTextBox.Header:
www.997755.com 3

当XAML中上加一个TextBox,设置x:Uid为UsernameTextBox,x:Uid将XAML元素和资源文件中之资源开展关联:

<TextBox x:Uid="UsernameTextBox"/>

运作后即可见到UsernameTextBox的Header设置也”用户名”,Width为100。

在“设置\区域和语言”中将”English”设置为默认语言,再次运行应用可观看运行在英语环境下之法力。
www.997755.com 4

如此这般中心的本地化功能就是落实了。这种本地化方式发生如下优点:

  • 简易便捷,容易达成亲手
  • 语法简单,不欲Binding等文化
  • 足指定任意属性进行本地化
  • 支持CLR属性

除此之外,上平等首文章提到的ResXManager也支撑Resw资源文件,还可以多语言使用工具确保对资源文件进行管制,博客园的即首稿子页对斯家伙进行了详细介绍:
Win10 UWP
开发系列:使用多语言工具包让应用支撑多语言

还是参考这视频:
Windows 10 Apps Designing for Global
Customers

2.2 动态切换语言

实则上述方案就实现了动态切换语言。
XAML资源的援原则是附近原则,这个附近不仅指VisualTree上之内外,还靠日达到的左右。后补充加进资源词典的资源将替换之前的同名资源。使用DynamicResource而休是StaticResource,就是为了以资源让调换时能实时变更UI的显示。

2.2 关联到另外资源文件

UI元素默认与Resources.resw进行关联,如果要同任何资源文件涉及,可以增长资源文件的途径。如用与/OtherResources.resw中之资源事关,x:Uid的语法如下:

x:Uid="/OtherResources/AddressTextBox"

2.3 设计时支持

VisualStudio的XAML设计时支持针对开发WPF程序要,对本地化来说,设计时支持重点涵盖3局部:

  • 于编写XAML时可抱资源的智能感知
  • 发出完整的宏图视图
  • 在不同语言里切换

应用资源词典实现本地化,只需要于App.xaml中集合对应之资源词典即可获完全的设计时支持。

<Application x:Class="LocalizationDemoWpf.App"
             xmlns="http://schemas.microsoft.com/winfx/2006/xaml/presentation"
             xmlns:x="http://schemas.microsoft.com/winfx/2006/xaml"
             xmlns:local="clr-namespace:LocalizationDemoWpf"
             xmlns:resource="clr-namespace:LocalizationDemoWpf.Resource;assembly=LocalizationDemoWpf.Resource"
             StartupUri="MainWindow.xaml">
    <Application.Resources>
        <ResourceDictionary>
            <ResourceDictionary.MergedDictionaries>
                <ResourceDictionary Source="/LocalizationDemoWpf;component/Resources/zh-cn.xaml"/>
                <!--<ResourceDictionary Source="/LocalizationDemoWpf;component/Resources/en-us.xaml"/>-->
            </ResourceDictionary.MergedDictionaries>
        </ResourceDictionary>
    </Application.Resources>
</Application>

www.997755.com 5

当即段XAML只是为增强设计时体验,没有为能经过编译。

2.3 附加属性的本地化

本着网提供的增大属性,资源的称语法如下:

UsernameTextBox.Grid.Row

对由定义附加属性,语法稍微复杂一些:

ShowMessageButton.[using:LocalizationDemoUwp]ButtonEx.Content

奇怪的是,就如此直白运行应用会报错。只有应用这资源的UI元素已经生是附加属性的值才能够健康运转,简单来说即使是急需随便为者附加属性设置一个值:

<Button Margin="5" x:Uid="ShowMessageButton"  local:ButtonEx.Content="ssssss"/>

2.4 在代码里拜访资源

在代码中做客资源比较费心,需要知道资源的称号,而且没有智能感知,如果资源词典由第三正值类库提供就见面更麻烦。

var message = TryFindResource("SwitchLanguage") as string;
if (string.IsNullOrWhiteSpace(message) == false)
    MessageBox.Show(message);

2.4 其它资源的本地化

除去字符串资源,其它资源的本地化方式不欲设置x:Uid,只待树立对承诺语言的目录结构和命名就足以于XAML中一直引用。如项目中起如下两张图:
www.997755.com 6

以XAML中可直接通过Images/Flag.png援。路径中的”zh-CN”、”en-US”称为资源限定符,用于支持多形比例、UI
语言、高对比度设置等,具体可参看Load images and assets tailored for
scale, theme, high contrast, and
others

2.5 在代码里替换资源

private void OnReplaceString(object sender, RoutedEventArgs e)
{
    _totalReplace++;
    string content = "Replace " + _totalReplace;
    Resources["StringToReplace"] = content;
}

如若齐所示,在代码中替换资源充分简约,不过这种简易也拉动了资源不可控的问题。

2.5 在代码里看资源

于代码中走访资源的代码如下:

var resourceLoader = ResourceLoader.GetForCurrentView();
var currentLanguage = resourceLoader.GetString("CurrentLanguage");
resourceLoader = ResourceLoader.GetForCurrentView("OtherResources");
var message = resourceLoader.GetString("Message");

点的代码中,currentLanguage从默认的资源文件Resources.resw中取,resourceLoader
无需指定资源文件之称;而message
则打OtherResources.resw获取,resourceLoader 需要指定资源文件之号。

若得动用任何类库中之资源,代码如下:

resourceLoader = ResourceLoader.GetForCurrentView("LocalizationDemoUwp.ResourceLibrary/Resources");
currentLanguage = resourceLoader.GetString("CurrentLanguage");

虽语法简单,但好看来最酷的题目是资源的称谓没有智能感知与谬误提示,这样用资源非常爱失误。

www.997755.com 7

若果达到图所示,对错的资源名称,ReSharper会有荒唐提示,不过这种结构ResourceLoader的章程已被记为Deprecated并提示下GetForCurrentView获取ResourceLoader,而使GetForCurrentView的状下ReSharper又无错误提示。不亮ReSharper什么时候才能够支持于GetForCurrentView的计下显得错误提示(我设置的ReSharper已是最新的2017.2)。

2.6 在次集里共享资源

地方有提了,在取第三正值类库中某个资源充分辛苦,不仅如此,连取第三正类库中之资源词典名称还挺劳神。我建议在类库中定义如下的类似,可以让开发者提供有方便:

public static class Resources
{
    public static Uri EnglishResourceUri { get; } =
        new Uri("/LocalizationDemoWpf.Resource;component/Resource.en-us.xaml", UriKind.RelativeOrAbsolute);

    public static Uri ChineseResourceUri { get; } =
        new Uri("/LocalizationDemoWpf.Resource;component/Resource.zh-cn.xaml", UriKind.RelativeOrAbsolute);
}

2.6 存在的问题

斯本地化方案则简易,但自身当挺为难用,因为这个方案是很多题材。

第一是设计时支持,对本地化来说,设计时支持重点包含3部分:

  • 于编写XAML时得以落资源的智能感知
  • 生完的计划性视图
  • 每当不同语言中切换

第一沾,没有,而且写错属性名称还无会见以编译时报错,而是用最好严寒的法展现:运行时倒。

其次沾,在Fall Creators Update
(16299)以前,没有,设计视图一片空白。也可以不管写一些情节(如TextBox x:Uid="UsernameTextBox" Header="(here is header)")以辅助设计。但当XAML中描绘的旁内容还或被资源文件覆盖,无论是公事还是大小、对齐方式或其他具有属性对XAML的编者来说都是未可控的,不顶实际运行时从未清楚UI的末段效果,这就算生考验本地化人员同测试人员。在Fall
Creators
Update以后终于得以当筹划视图看到本地化的功用,这不得不说是巨大的进步。

老三接触,目前来拘禁开不交。

除此以外,资源管理也是只大麻烦的题材。同一个字符串,如果一旦针对性应TextBlock.Text、ContentControl.Content、TextBox.Header,这样就是需要三单资源,造成了冗余,而大量之冗余最终会招错误。

看来,这个本地化方案有很多题目,虽然这个方案是微软引荐的。既然是微软援引的,应该是支撑不过好之,也许是自的用法不对?

搭下当这方案的基础及开来改动,希望得以叫本地化更好用。

2.7 总结

资源词典是促成本地化的一样栽颇广泛的章程,它来如下优点:

  • 简单容易用,而且好理解。
  • XAML语法简单。
  • 资源可以是除string以外的种,如SolidColorBrush。

然而这种办法的先天不足也很多:

  • 难管理,一旦资源过多,重名、互相覆盖、智能感知列表过长齐问题将巨大地影响开发,就连管不同语言中资源词典里的资源数量同样都十分辛苦。
  • 于次集以内难以共享,引用很粗略,但由于尚未智能感知将不胜不便使,而且不同程序集里的资源同名更难跟踪。

除了此之外,在动态切换语言及还设有有问题。下面这段XAML就无奈做到动态切换语言:

<DataGrid Grid.Row="1" Margin="5">
    <DataGrid.Columns>
        <DataGridTextColumn Header="{DynamicResource Username}"/>
        <DataGridTextColumn Header="{DynamicResource Sex}"/>
        <DataGridTextColumn Header="{DynamicResource Address}" Width="*"/>
    </DataGrid.Columns>
</DataGrid>

当DataGridColumn的Header上召开动态切换语言,需要写成DataTemplate的点子:

<DataGrid Grid.Row="2" Margin="5">
    <DataGrid.Columns>
        <DataGridTextColumn >
            <DataGridTextColumn.HeaderTemplate>
                <DataTemplate >
                    <TextBlock Text="{DynamicResource Username}"/
                </DataTemplate>
            </DataGridTextColumn.HeaderTemplate>
        </DataGridTextColumn>
        <DataGridTextColumn >
            <DataGridTextColumn.HeaderTemplate>
                <DataTemplate >
                    <TextBlock Text="{DynamicResource Sex}"/>
                </DataTemplate>
            </DataGridTextColumn.HeaderTemplate>
        </DataGridTextColumn>
        <DataGridTextColumn Width="*">
            <DataGridTextColumn.HeaderTemplate>
                <DataTemplate >
                    <TextBlock Text="{DynamicResource Address}"/>
                </DataTemplate>
            </DataGridTextColumn.HeaderTemplate>
        </DataGridTextColumn>
    </DataGrid.Columns>
</DataGrid>

3. 动态切换语言

不是自己顶执着动态切换语言,是测试员真的爱是功效,因为不用再开应用就是可测试到具备语言的UI。

UWP提供了ApplicationLanguages.PrimaryLanguageOverride性能用于转移语言首选项,即好更改使用的语言,用法如下:

Windows.Globalization.ApplicationLanguages.PrimaryLanguageOverride = "zh-CN";

这个变更是永久的,但非会见对当下UI及部分系统组件生效,只会潜移默化后创立的UI元素。更改ApplicationLanguages.PrimaryLanguageOverride,会异步地接触ResourceContext.QualifierValues的MapChanged事件,可以监听是事件并更新UI。这样就是可兑现简单的动态切换语言功能。

DynamicResources.cs

public class DynamicResources : INotifyPropertyChanged
{
    public DynamicResources()
    {
        _defaultContextForCurrentView = ResourceContext.GetForCurrentView();

        _defaultContextForCurrentView.QualifierValues.MapChanged += async (s, m) =>
        {
            await MainPage.Current.Dispatcher.RunAsync(Windows.UI.Core.CoreDispatcherPriority.Normal, () =>
            {
                OnPropertyChanged("");
            });
        };
    }

    private ResourceContext _defaultContextForCurrentView;

    public string Main
    {
        get { return ResourceManager.Current.MainResourceMap.GetValue("DynamicResources/Main", _defaultContextForCurrentView).ValueAsString; }
    }

    public string Settings
    {

        get { return ResourceManager.Current.MainResourceMap.GetValue("DynamicResources/Settings", _defaultContextForCurrentView).ValueAsString; }
    }

    public string RestartNote
    {
        get { return ResourceManager.Current.MainResourceMap.GetValue("DynamicResources/RestartNote", _defaultContextForCurrentView).ValueAsString; }
    }

    public event PropertyChangedEventHandler PropertyChanged;

    [NotifyPropertyChangedInvocator]
    protected virtual void OnPropertyChanged([CallerMemberName] string propertyName = null)
    {
        PropertyChanged?.Invoke(this, new PropertyChangedEventArgs(propertyName));
    }
}

SettingView.xaml

<Page.Resources>
    <local:DynamicResources x:Key="DynamicResources"/>
</Page.Resources>
<Grid Background="{ThemeResource ApplicationPageBackgroundThemeBrush}">
    <StackPanel>
        <ListView x:Name="LanguageListView" Margin="10">
            <ListViewItem Tag="zh-Hans-CN" Content="中文"/>
            <ListViewItem Tag="en-US" Content="English"/>
        </ListView>
        <TextBlock x:Name="NoteElement" Foreground="#FFF99F00" Margin="20,10" Visibility="Collapsed"
                   Text="{Binding RestartNote,Source={StaticResource DynamicResources}}"
                   />
    </StackPanel>
</Grid>

SettingView.xaml.cs

private async void OnLanguageListViewSelectionChanged(object sender, SelectionChangedEventArgs e)
{
    var item = LanguageListView.SelectedItem as ListViewItem;
    if (item == null)
        return;

    ApplicationLanguages.PrimaryLanguageOverride = item.Tag as string;
    _hasChangedLanguage = true;
    await Dispatcher.RunAsync(CoreDispatcherPriority.Normal, ShowNoteElement);
}

private void ShowNoteElement()
{
    NoteElement.Visibility = Visibility.Visible;
    var appView = Windows.UI.ViewManagement.ApplicationView.GetForCurrentView();
    appView.Title = (LanguageListView.SelectedItem as ListViewItem)?.Content as string;
}

www.997755.com 8

但以安页面及菜单这些以切换语言时不会见再也加载的UI上使Binding,其它地方不移,这样简单的动态切换语言就落实了。运行结果如果达到,可以看看TextBox右键菜单随无切换语言,需要再启航。

UWP默认只安装计算机对应的语言,这样可节约安装空间,但潜移默化到动态切换语言的职能,要化解这题目得以参照以下内容(我从来不证实了):[localization

  • How to always install all localized resources in Windows Store UWP app
  • Stack
    Overflow](https://stackoverflow.com/questions/40957295/how-to-always-install-all-localized-resources-in-windows-store-uwp-app)

  • 抱完全的筹划视图


以Fall Creators
Update以前为了获得设计时视图可以采取索引器。很少发生时机在C#遭到之所以到索引器,XAML中也充分少用到Binding到字符串索引的语法,就是当时半只作用以本地化中援了生忙。

public class ResourcesStrings
{
    public string this[string key]
    {
        get
        {
            return ResourceLoader.GetForViewIndependentUse().GetString(key);
        }
    }
}

<Page.Resources>
    <local:ResourcesStrings x:Key="S"/>
</Page.Resources>
<Grid Background="{ThemeResource ApplicationPageBackgroundThemeBrush}">
        <TextBlock Text="{Binding Source={StaticResource S},Path=[MainTitle]}" />
</Grid>

www.997755.com 9

才需要如此形容就可拿走完全的计划性时试图,可是还是没缓解智能感知与错提示立有限单问题。

以斯方案及吧不过略地促成动态切换语言。

public class ApplicationResources : INotifyPropertyChanged
{
    public ApplicationResources()
    {
        DynamicResources = new DynamicResourcesStrings();
        Resources = new ResourcesStrings();
        Current = this;
    }

    public static ApplicationResources Current { get; private set; }

    public event PropertyChangedEventHandler PropertyChanged;

    public DynamicResourcesStrings DynamicResources { get; }

    public ResourcesStrings Resources { get; }

    public string Language
    {
        get
        {
            return ApplicationLanguages.PrimaryLanguageOverride;
        }
        set
        {

            if (ApplicationLanguages.PrimaryLanguageOverride == value)
                return;

            ApplicationLanguages.PrimaryLanguageOverride = value;
            if (MainPage.Current != null )
                MainPage.Current.Dispatcher.RunAsync(CoreDispatcherPriority.Normal, () => { OnPropertyChanged(""); });
        }
    }

    [NotifyPropertyChangedInvocator]
    protected virtual void OnPropertyChanged([CallerMemberName] string propertyName = null)
    {
        PropertyChanged?.Invoke(this, new PropertyChangedEventArgs(propertyName));
    }
}

<ListViewItem Content="{Binding Source={StaticResource R},Path=DynamicResources[Main]}"/>

非懂得干什么,在VisualStudio上间或没有办法得到设计时视图,所有文字都亮也”Item”。

3. 运用Resx资源文件

5. 行使resx资源文件

既然UWP是XAML大家族的一份子,那么应该吗可以应用resx资源文件落实本地化,毕竟生成resx对承诺代码的凡PublicResXFileCodeGenerator,而无是UWP本身。

  1. 打开“添加新项”对话框,选中“资源文件(.resw)”,在“名称”文本框中将文件名称改吗“Labels.resx”,点击“添加”。
  2. 每当“解决方案资源管理器”选中“Labels.resx”,邮件打开“属性”视图,“生成操作”选择“嵌入的资源”。
  3. 将“Labels.resx”复制为“Labels.zh-CN.resx”,打开“Labels.zh-CN.resx”,“访问修饰符”改吧“无代码生成”。
  4. 以“AssemblyInfo.cs”添加如下代码:

    [assembly: NeutralResourcesLanguage("en-US")]
    

这样就足以当UWP中动用resx资源文件了。实现本地化的代码和落得同首文章被介绍的WPF本地化方案差不多。

public class ApplicationResources : INotifyPropertyChanged
{
    public static ApplicationResources Current { get; private set; }

    public ApplicationResources()
    {
        Labels = new Labels();
        if (string.IsNullOrWhiteSpace(ApplicationLanguages.PrimaryLanguageOverride) == false)
            Language = ApplicationLanguages.PrimaryLanguageOverride;
        else
            Language = Windows.System.UserProfile.GlobalizationPreferences.Languages.FirstOrDefault();

        Current = this;
    }

    public Labels Labels { get; set; }

    public event PropertyChangedEventHandler PropertyChanged;

    public virtual void OnPropertyChanged([CallerMemberName] string propertyName = null)
    {
        PropertyChanged?.Invoke(this, new PropertyChangedEventArgs(propertyName));

    }

    private string _language;

    /// <summary>
    /// 获取或设置 Language 的值
    /// </summary>
    public string Language
    {
        get { return _language; }
        set
        {
            if (_language == value)
                return;

            _language = value;
            Labels.Culture = new System.Globalization.CultureInfo(_language);
            ApplicationLanguages.PrimaryLanguageOverride = _language;
            OnPropertyChanged("");
        }
    }
}

应用体验及WPF中的resx本地化方案差不多,设计时支持几乎全盘,包括智能感知与左提示,不过还是不曾道缓解系统组件中的本地化问题(如TextBox右键菜单)。另外,编译时会见报错:带有输出类型“appcontainerexe”的类未支持生成操作“EmbeddedResource”。解决方案是休在UWP应用类遭到上加resx资源文件,而当类库中补充加resx资源文件,这样并错都未报了。

不亮Xamarin.Forms是未是吗堪这么实现,毕竟它呢是XAML大家族的一律各类。

3.1 基本原理

于由资源词典,我又爱以Resx资源文件,不过这种方法语法复杂一些,而且为产生过多略带题目。
以VisualStudio中开创后缀名为resx的资源文件并打开,可在以下UI编辑资源文件的价值(将拜访修饰符改为public用起来方便些):
www.997755.com 10

以窜资源文件的值后PublicResXFileCodeGenerator将自行创建对应之类并为各个一个键值添加如下代码:

/// <summary>
///   查找类似 Address 的本地化字符串。
/// </summary>
public static string Address {
    get {
        return ResourceManager.GetString("Address", resourceCulture);
    }
}

下一场将之资源文件复制粘贴一份,将称改成呢“原名+.+对应之语言+.resx”的格式,并且以其中的价翻译成对诺语言如下:
www.997755.com 11

当UI上使用x:Static绑定到对应之资源:

<DataGridTextColumn Header="{x:Static local:Labels.Username}"/>

这么中心的本地化就水到渠成了。很多控件库都是用这种措施开本地化。除了字符串,resx资源文件还支持除字符串以外的资源,如图、音频等。
www.997755.com 12

可这个方案就兑现了最核心的本地化,而且最可怜的问题是只有支持直接使用字符串,不支持TypeConverter,甚至为无支持除字符串以外的另XAML内置类型.aspx)(即Boolea,Char,Decimal,Single,Double,Int16,Int32,Int64,TimeSpan,Uri,Byte,Array等门类)。例如使用Label.resx中叫吧Background值为
#880000FF 的字符串为Grid.Background实现本地化:

Labels.designer.resx

/// <summary>
///   查找类似 #880000FF 的本地化字符串。
/// </summary>
public static string Background {
    get {
        return ResourceManager.GetString("Background", resourceCulture);
    }
}

MainWindow.xaml

<Grid  Background="{x:Static local:Labels.Background}"/>

运行时报错:ArgumentException:
“#88FF0000”不是性质“Background”的有效值。

然资源文件的实用性大打折扣。当然,这个方案也未支持动态切换语言。

6. 结语

研讨了如此多resw资源文件之方案,结果要resx资源文件用得极其顺手,毕竟这方案我曾为此了众多年(在silverlight中只能用这个方案)。具体用谁方案不同。

急需强调的是resx并无克全代替resw方案,很多时节用混合使用,例如利用之Display
Name可以使用resw轻松实现本地化:
www.997755.com 13

本地化的主题仍时有发生成百上千内容,这篇稿子就打算介绍入门知识,更透彻的知可以参考下面让有底链接。

3.2 动态切换语言

在Silverlight.aspx)中一度没了x:Static的绑定方式,改吧下Binding实现本地化,这样虽语法复杂一些,但越是实用。WPF当然为可以使用这种方式。

率先, 创建一个接近包装资源文件生成的类似(在此Demo中是Labels):

public class ApplicationResources
{
    public ApplicationResources()
    {
        Labels = new Labels();
    }

    public Labels Labels { get; set; }
}

然后以App.xaml中拿这个类似作为资源丰富到资源聚合中,为了以后用的语法简单些,我通常以Key取得很简单:

<Application x:Class="LocalizationDemoWpfUsingResource.App"
             xmlns="http://schemas.microsoft.com/winfx/2006/xaml/presentation"
             xmlns:x="http://schemas.microsoft.com/winfx/2006/xaml"
             xmlns:local="clr-namespace:LocalizationDemoWpfUsingResource"
             StartupUri="MainWindow.xaml">
    <Application.Resources>
        <local:ApplicationResources x:Key="R"  />
    </Application.Resources>
</Application>

末当XAML中这样绑定:

<DataGridTextColumn Header="{Binding Labels.Username, Source={StaticResource R}}"/>

诸如此类语法复杂一些,但为起那么些功利:

  • 支撑TypeConverter,这样便好利用除String以外的旁项目。
  • 支撑Binding的其他功能,如IValueConverter。

劳动的凡,WPF似乎未是怪欣赏这种艺术,VisualStudio会提示这种似是而非,毕竟资源文件被之属性都是static属性,不是实例成员。幸运的凡编译一软这种似是而非提示就会消失。
www.997755.com 14

用调用方式改变吧Binding以后便足以兑现动态切换语言了。由于UI通过Binding获取资源文件的内容,可以透过INotifyPropertyChanged通知UI更新。将ApplicationResources
改造一下:

public class ApplicationResources : INotifyPropertyChanged
{
    public static ApplicationResources Current { get; private set; }

    public ApplicationResources()
    {
        Current = this;
        Labels = new Labels();
    }

    public Labels Labels { get; set; }



    public event PropertyChangedEventHandler PropertyChanged;

    public  void ChangeCulture(System.Globalization.CultureInfo cultureInfo)
    {
        Thread.CurrentThread.CurrentUICulture = cultureInfo;
        Thread.CurrentThread.CurrentCulture = cultureInfo;
        Labels.Culture = cultureInfo;

        if (Current != null)
            Current.RaiseProoertyChanged();
    }

    public void RaiseProoertyChanged()
    {
        PropertyChanged?.Invoke(this, new PropertyChangedEventArgs(""));
    }
}

兹可以简单地切换语言了。

var culture = ReadCultureFromConfig();
var cultureInfo = new System.Globalization.CultureInfo(culture);
ApplicationResources.Current.ChangeCulture(cultureInfo);

7. 参考

Guidelines for globalization – UWP app developer Microsoft
Docs
Localize strings in your UI and app package manifest – UWP app
developer Microsoft
Docs
Load images and assets tailored for scale, theme, high contrast, and
others – UWP app developer Microsoft
Docs
高效入门:翻译 UI 资源
(XAML)
c# – UWP Resource file for languages is not deployed correctly – Stack
Overflow
localization – How to always install all localized resources in Windows
Store UWP app – Stack
Overflow
Win10 UWP 开发系列:使用多语言工具包让应用支撑多语言 – yan_xiaodi –
博客园
Windows 10 Apps Designing for Global
Customers

3.3 设计时支持

贯彻本地化的一个特别麻烦的事体是怎当设计视图看到各种语言下之效力。在运用资源词典的方案遭凡是经过在App.xaml中联合对应之资源词典:

<ResourceDictionary.MergedDictionaries>
    <ResourceDictionary Source="/LocalizationDemoWpf;component/Resources/zh-cn.xaml"/>
    <!--<ResourceDictionary Source="/LocalizationDemoWpf;component/Resources/en-us.xaml"/>-->
</ResourceDictionary.MergedDictionaries>

以资源文件之方案面临,需要以ApplicationResources中上加一个性质:

private string _language;

/// <summary>
/// 获取或设置 Language 的值
/// </summary>
public string Language
{
    get { return _language; }
    set
    {
        if (_language == value)
            return;

        _language = value;
        var cultureInfo = new CultureInfo(value);
        Thread.CurrentThread.CurrentUICulture = cultureInfo;
        Thread.CurrentThread.CurrentCulture = cultureInfo;
        Labels.Culture = cultureInfo;

        RaiseProoertyChanged();
    }
}

从此在App.xaml中即使得透过变更之特性来改规划时的UI的语言,在VS2017饱受并编译都未待就是足以改计划视图的语言。

<local:ApplicationResources x:Key="R"  Language="zh-CN"/>

www.997755.com 15

8. 源码

GitHub –
LocalizationDemo

3.4 在代码里看资源

以代码里看资源文件之资源大大概:

MessageBox.Show(Labels.SwitchLanguage);

3.5 在代码里替换资源

资源文件要落实之要求就是一些还不好玩了,至少我从来不当实际工作着开过。最特别的难题是资源文件生成的类似吃的性能是静态属性,而且只有getter方法:

public static string StringToReplace {
    get {
        return ResourceManager.GetString("StringToReplace", resourceCulture);
    }
}

我们呢可以创建一个着生类,强行替换对应之习性:

public class ExtendLabels : Labels
{
    /// <summary>
    /// 获取或设置 StringToReplace 的值
    /// </summary>
    public new string StringToReplace { get; set; }
}

下一场替换ApplicationResources中的Labels,并且触发PropertyChanged。不过这样见面刷新所有UI上之字符串等资源,只为替换一个字符资源代价来接触很,幸好一般的话并无见面极其耗费性能。

private void OnReplaceString(object sender, RoutedEventArgs e)
{
    _totalReplace++;
    string content = Labels.StringToReplace + " " + _totalReplace;
    if (_extendLabels == null)
        _extendLabels = new ExtendLabels();

    _extendLabels.StringToReplace = content;
    ApplicationResources.Current.Labels = _extendLabels;
    ApplicationResources.Current.RaiseProoertyChanged();
}

3.6 在程序集以内共享资源

就待用资源文件之看修饰符改为public,无需外操作就好一本万利地以次集里共享资源。
www.997755.com 16

3.7 管理资源文件

于从资源词典,资源文件还有一个生非常的优势就是是好管理。Demo中唯有生一个名字Labels的资源文件,实际项目面临得按职能还是模块分别成立相应之资源文件,解决了资源词典重名、互相覆盖、智能感知列表过长齐题材。另外我推荐应用VS的扩展程序ResXManager管理所有资源文件。
www.997755.com 17

其好以一个UI里管理有语言的资源文件,极大地惠及了资源文件之运。
www.997755.com 18

3.8 ReSharper支持

本着Resx资源文件,ReSharper也提供了良好的支撑。

当需要也有资源修改Key时,可以遵循“资源文件名称”+”.”+”Key”来全局替换,通常这样就够放心。ReSharper更进一步,它提供了重命名功能。假设要将Labels的资源English重名为乎Englishs,可以先行在Labels.Designer.cs重命名,然后以“Apply
rename refactoring”选项:
www.997755.com 19

这会儿有援,包括XAML都早就用新的称:
www.997755.com 20

可最后仍需自己下手在资源文件编辑器中修改Key。

除,如果以XAML中使用了错误的Key,ReSharper也时有发生左提示:
www.997755.com 21

当好几场合,ReShaper还而采取“Move To Resource”功能:
www.997755.com 22
www.997755.com 23

3.9 总结

利用Resx资源文件贯彻当地化有如下优点:

  • 资源管理好。
  • 善在代码中以。
  • 好当次集里共享www.997755.com。
  • 支撑TypeConverter,这样就可动用除String以外的其他种类。
  • 支撑Binding的其它功能,如IValueConverter。
  • 兼容性好,Silverlight及之后的XAML技术还好下。
  • 老三着工具支持。
  • 支撑图片、音频等资源。

缺点如下:

  • XAML语法相对复杂。
  • 匪可知直接采用于TypeConverter不支持之类型,例如LinearGradientBrush。

尽管如此未可知一直支持LinearGradientBrush,但为无是截然没主意,只是复杂了广大,如分别指向LinearGradientBrush的GradientStop做本地化:

<LinearGradientBrush EndPoint="0.5,1" StartPoint="0.5,0">
    <GradientStop Color="Black" Offset="0"/>
    <GradientStop Color="{Binding Source={StaticResource R},Path=Labels.Background}" Offset="1"/>
</LinearGradientBrush>

4. 结语

顿时首文章就介绍了本地化的入门知识,其它还有不少本地化的要点,如验证信息遭到之本地化没有关联。另外,本地化还可以使用x:Uid方式要WPFLocalizeExtension等办法实现,这里就不详细介绍。
WPF
全球化与本地化概述.aspx)里发介绍部分本地化的特级做法,如UI上应该利用相对布局要未绝对布局、字体选择相当,这里不再累赘。

需要留意的是上述两栽方案还无适用于CLR属性,这吗是胡我一直强调UIElement的性能最好是依靠属性的因之一。

假定产生摩擦漏请指出。

5. 参考

WPF
全球化及本地化概述.aspx)
Silverlight
部署以及本地化.aspx)
WPFLocalizationExtension
WPF Localization Guidance
XAML
Resources
CultureInfo
类.aspx)
Supported
languages

6. 源码

LocalizationDemo

相关文章